home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 June / PCWorld_2007-06_cd.bin / temacd / notesholder / notesholder98l.exe / setup.exe / {app} / Languages / interlingua.lng < prev    next >
Text File  |  2006-12-31  |  12KB  |  391 lines

  1. ; File lingual de NotesHolder. Interlingua.
  2. ; ====================================================
  3. ; lXXX - label or caption
  4. ; cXXX - check box
  5. ; bXXX - button
  6. ; tXXX - tab
  7. ; gXXX - cassa de gruppo
  8. ; mXXX - texto de message
  9. ; iXXX - list box or combo box item
  10. ; eXXX - menu
  11.  
  12.  
  13. ; ===================================================================
  14. ; = FILE DE INFORMATION LINGUAL
  15. ; ===================================================================
  16. [LANG_INFO]
  17.  
  18. ; Iste file lingual ha essite testate
  19. ; in NotesHolder, version numero:
  20. ForBuild    =82
  21.  
  22. ; Nomine de lingua e lingua native 
  23. ; (si non le mesme):  
  24. ; Exemplo: 
  25. ;  Italian (Italiano)
  26. ;  Russian (╨≤±±ΩΦΘ)
  27. ;  etc...
  28. Name         =Interlingua
  29.  
  30. Translator    =Union Danese pro Interlingua
  31. TranslatorEmail    =info@interlingua.dk
  32.  
  33. ; Formato optional de data. Non specifica
  34. ; pro usar le configuration standard 
  35. ; de Windows.
  36. ; Iste formatos es supportate:
  37. ;  d    - die como un cifra sin un zero initial (1-31).
  38. ;  dd   - die como un cifra con un zero initial (01-31).
  39. ;  ddd  - die como abbreviation (dom.-sab.) 
  40. ;  dddd - die como nomine plen (Dominica-sabbato)
  41. ;  m    - mense con un cifra sin un zero initial (1-12).
  42. ;  mm   - mense con un cifra con un zero initial (01-12).
  43. ;  mmm  - mense como abbreviation (jan.-dec.)
  44. ;  mmmm - mense como nomine plen (januario-decembre)
  45. ;  yy   - anno con duo cifras (00-99).
  46. ;  yyyy - anno con quatro cifras (0000-9999).
  47. ;  /    - signo standard de separar le data
  48. ;  'xx'/"xx" - signos in citation singule o 
  49. ;         duple es monstrate assi e
  50. ;         non affice le formatar.
  51. DateFormat    ="dddd, mmmm d, yyyy"
  52.  
  53. ; ===================================================================
  54. ; = GLOBAL VARIABLES
  55. ; ===================================================================
  56. [GLOBAL]
  57.  
  58. mQuestion    =Question
  59. mAttention    =Attention!
  60.  
  61. bOk        = "&OK"
  62. bCancel        = "&Cancella"
  63. bYes        = "Si"
  64. bNo        = "No"
  65. bClose        = "Claude"
  66. bBrowse        = "Naviga..."
  67. bDefault    = "Standard"
  68. bMove        = "Move..."
  69.  
  70. lConfirmation    = "Confirmation"
  71. lWarning    = "NB"
  72. lInformation    = "Information"
  73.  
  74. cDoNotShow    = "Non monstra de novo"
  75.  
  76. mNoHelp        = "File de adjuta non es installate!"
  77. mNoHelpCap    = "Non pote monstrar file de adjuta"
  78.  
  79. eHelp        = "Adjuta"
  80.  
  81. lXMLFiles    = "Files XML"
  82. lTextFiles    = "Files de texto"
  83. lAllFiles    = "Tote files"
  84. lProgramFiles   = "Programmas"
  85. lWaveFiles    = "Files de Wave"
  86.  
  87. ; Commandos standard de rediger (pro uso futur):
  88. eCut        = "Seca"
  89. eCopy        = "Copia"
  90. ePaste        = "Insere"
  91. eSelectAll    = "Selige toto"
  92.  
  93. ; ===================================================================
  94. ; = DIALOGO DE LICENTIA
  95. ; ===================================================================
  96.  
  97. [FLICENSE]
  98. bExit        = "Exi"
  99. bRegister    = "Registra"
  100. bOk        = "OK"
  101. lExpired    = "P E R I O D O   D E   P R O B A   H A   T E R M I N A T E"
  102. lPurposes    = "Iste programma es livrate a te pro scopo de evalutation"
  103. lLicText    = "Si tu trova NotesHolder utile e desira continuar usar lo, per favor, trova le tempore pro registrar lo. Si tu non desira usar le programma plus, per favor, remove le copia de tu computator intra le periodo indicate in le Accordo de Licentia"
  104.  
  105. ; ===================================================================
  106. ; = DIALOGO DE INSERER CODICE DE REGISTRATION
  107. ; ===================================================================
  108.  
  109. [FENTERPAS]
  110. lCaption    = "Insere codice de registration"
  111. lEnterReg    = "Per favor, scribe tu codice de registration code ci:"
  112. bPasteCB    = "Insere del Area de transferentia"
  113. bHowToReg    = "Como registrar?"
  114. mPleaseRestart    = "Pro permitter nos examinar le inserite codice de registration, per favor, restarta le NotesHolder.\nGratias pro tu supporto!"
  115. mWrongReg    = "Nos regretta! Tu codice de registration es invalide!"
  116. mWrongRegAdd    = "Registration correcte debe esser 173 characteres longe!"
  117.  
  118. ; ===================================================================
  119. ; = DIALOGO DE REGISTRATION PER CD
  120. ; ===================================================================
  121.  
  122. [FCDPAS]
  123. lCaption    = "Registration de NotesHolder"
  124. lCDEnterName    = "Per favor, insere tu nomine ci:"
  125. lCDUniKey    = "Tu codice unic de registration (conservate sur CD):"
  126. wCDNoKey    = "Impossibile trovar tu codice unic de registration."
  127. mWrongReg    = "Nos regretta! Tu codice de registration es invalide! Per facor, essaya reinstallar le programma usante le CD original con NotesHolder."
  128. mWrongRegAdd    = "Registration correcte debe esser 173 characteres longe!"
  129.  
  130.  
  131. ; ===================================================================
  132. ; = DIALOGO SUPER
  133. ; ===================================================================
  134. [FABOUT]
  135. lCaption    = "Super"
  136. lBy        = "Per:"
  137. lLocalization    = "Traduction:"
  138. lWebLocation    = "Internet:"
  139. lForum        = "Foro in linea:"
  140. lRegistration    = "Registration:"
  141. lSupport    = "Supporto:"
  142. lOther        = "Altere posta:"
  143. bRegister    = "Registra"
  144.  
  145.  
  146. ; ===================================================================
  147. ; = DIALOGO DE CONFIGURATION
  148. ; ===================================================================
  149. [FSETTINGS]
  150. lCaption    = "Configuration de NotesHolder"
  151.  
  152. ; TABS:
  153. tGeneral    = "General"
  154. tNotesWindow    =Fenestra principal
  155. tDatabase    = "Base de datos"
  156.  
  157. lFontSize    = "Grandor de fonte"
  158. iTiny        = "Micre"
  159. iSmall        = "Parve"
  160. iMedium        = "Medium"
  161. iLarge        = "Large"
  162. iExtraLarge    = "Extra large"
  163. iHuge        = "Enorme"
  164.  
  165. cRunStartup    = "Initiar al start del systema"
  166. cShowTray    = "Sempre monstra le icono de NotesHolder in le banda de systema"
  167. cUseHotKeys    = "Usa claves rapide de systema"
  168. bChangeHotKeys  = "Cambia claves rapide..."
  169.  
  170. cSingleClickCrt = "Clicca un vice pro crear un nove nota"
  171. cShowSubject    =Monstra subjectos
  172. cShowReturns    = "Monstra cambios de linea"
  173. gDockingLine    = "Linea de fixation"
  174. cUseDockLine    = "Usa le linea de fixation"
  175. cHideOnLeave    = "Cela quando non active"
  176. cUseAdvPrint    = "Monstra dialogo de imprimer"
  177.  
  178. cShowDelay    = "Tempore ante de monstrar le fenestra principal:"
  179. lMSec        = "msec"
  180.  
  181. lDatabaseFile    = "Base de datos:"
  182. lDockLine    = "Color del linea de fixation:"
  183. lColorScheme    = "Combination de colores:"
  184.  
  185. bEnableAllMsg   = "Monstra omne messages..."
  186. lEnableAllMsg    = "Preme le button pro activar tote le messages previemente disactivate:"
  187. mEnableAllMsg   = "Desira tu activar tote le messages previemente disactivate?"
  188.  
  189. bRestore    = "Restaura base de datos..."
  190.  
  191. ; ===================================================================
  192. ; = FENESTRA PRINCIPAL E LINEA DE SYSTEMA PRO ICONES
  193. ; ===================================================================
  194. [FMAIN]
  195.  
  196. lTryNotesHolder = "Proba %s!"
  197. bMinimize    = "Minimisa al banda"
  198. bOnTop        = "Remane al summitate"
  199.                              
  200. mStartupHint    = "Clicca a sinistre al icono pro monstrar le fenestra principal de NotesHolder."
  201.  
  202. eFind        = "Cerca..."
  203. eFindAgain    = "Cerca de novo"
  204. eNextReminder    = "Cerca proxime rememoration"
  205. eExport        = "Exporta..."
  206. eNewReminder    = "Nove rememoration..."
  207. eExit        = "Exi"
  208. eSettings    = "Configuration..."
  209. eHelp        = "Adjuta"
  210. eRegister    = "Registra..."
  211. eAbout        = "Super..."
  212.  
  213. eEditNote    = "Redige"
  214. eCopyNote    = "Copia"
  215. eMoveNoteTop    = "Move al summitate"
  216. eDeleteNote    = "Dele..."
  217. ePrintNote    = "Imprime"
  218. eReminderNote    = "Rememoration..."
  219.  
  220. eShowNewList    = "Monstra le pagina 'Nove'"
  221. eNewList    = "Nove categoria..."
  222.  
  223. eDeleteList    = "Dele..."
  224. eRenameList    = "Renomina..."
  225. eColorScheme    = "Scheda de color"
  226. eTabColor    = "Categoria de color"
  227.  
  228. lClickNewNote    = "<Clicca duplemente pro adder un nove nota>"
  229. lSClickNewNote    = "<Clicca pro adder un nove nota>"
  230. lEditNote    = "Edita nota ci:"
  231.  
  232. lClickSubject   = "<Clicca pro inserer un subjecto>"
  233.  
  234. lReminderActive    = "Rememoration es active.\nProxime rememoration: %s"
  235. lNoReminder    = "Nulle rememoration.\nClicca pro crear un."
  236. lEmptyNote    = "nota vacue"
  237.  
  238. lCompleted    = "Marcate"
  239. lClickCompl     = "Clicca pro marcar iste nota"
  240.  
  241. lSaveNote    = "Conserva le nota [ESC]"
  242. tNewList    = "<Nove>"
  243.  
  244. mDeleteNote    = "Es tu secur que tu desira deler le nota?"
  245. mDeleteNotes    = "Es tu secur que tu desira deler %d notas seligite?"
  246.  
  247. mDeleteListMsg    = "Es tu secur que tu desira deler le categoria de notas '%s'?"
  248. mDeleteListUnb  = "Non pote deler le categoria de notas. Al minus un categoria debe exister."
  249.  
  250. mNewListMsg    = "Per favor, scribe le nomine del nove categoria:"
  251. lNewListCap    = "Nove categoria"
  252. mRenameListMsg    = "Renomina categoria '%s' a:"
  253. lRenameListCap    = "Renomina categoria"
  254.  
  255. mSearchFailed    = "'%s' non esseva trovate."
  256. mNoActReminder  = "Nulle rememoration active."
  257.  
  258. lExportCap    = "Exporta notas a un file"
  259.  
  260. ; 3-7 symbolos solmente! 
  261. lListN        = "Lista %d"
  262. eDeleteNotes=Dele...
  263.  
  264.  
  265. ; ===================================================================
  266. ; = DIALOGO TROVAR
  267. ; ===================================================================
  268. [FFIND]
  269.  
  270. lCaption    = "Trova"
  271.  
  272. lSearchStr    = "Per favor, scribe le parolas a cercar:"
  273. cSearchAll    = "Cerca in tote categorias"
  274.  
  275.  
  276. ; ===================================================================
  277. ; = DIALOGO DE CONFIGURATION DE REMEMORATION 
  278. ; ===================================================================
  279. [FREMIND]
  280.  
  281. lCaption    = "Configuration de rememoration"
  282.  
  283. cActive        = "Rememoration active"
  284.  
  285. gReminder    = "Rememoration"
  286.  
  287. lRemStart    = "Comencia a:"
  288. bNow        = "Ora"
  289.  
  290. lRemind        = "Remora me:"
  291. lRepOnce    = "Un vice"
  292. lRepOnceIn    = "Un vice per"
  293. lRepEvery    = "Cata"
  294. lRepDaily    = "Cata die"
  295. lRepMinutes    = "minuta(s)"
  296. lRepHours    = "hora(s)"
  297. lRepDays    = "die(s)"
  298. lRepWeeks    = "septimana(s)"
  299. lRepMonthes    = "mense(s)"
  300. lRepYears    = "anno(s)"
  301. lNoteSubj    =Subjecto:
  302. lNoteText    = "Texto pro nota:"
  303. lNextReminder    = "Le proxime vice:"
  304.  
  305. gAdditional    =Cargas de rememoration
  306. cRunApp        = "Executa application:"
  307. cPlaySound    = "Joca sono:"
  308.  
  309. mNoReminder    = "nulle rememoration"
  310.  
  311. bAction        = "Action"
  312. eSaveAsDefault    = "Salva como configuration standard de rememoration"
  313. eLoadDefault    = "Carga configuration standard de rememoration"
  314.  
  315. ; ===================================================================
  316. ; = DIALOGO DE REMEMORATION
  317. ; ===================================================================
  318.  
  319. [FREMINDER]
  320.  
  321. lCaption    = "Rememoration"
  322.  
  323. bRemind5min    = "Rememora in 5 min."
  324. bRemind3hour    = "Rememora in 3 horas"
  325. bRemind6hour    = "Rememora in 6 horas"
  326. bRemind1day    = "Rememora in 1 die"
  327. bRemind3day    = "Rememora in 3 dies"
  328. bRemind1week    = "Rememora in 1 septimana"
  329. bRemind1month    = "Rememora in 1 mense"
  330. bRemind3month    = "Rememora in 3 menses"
  331. bRemind6month    = "Rememora in 6 menses"
  332. bReminderSet    = "Cambia rememoration..."
  333. bRemind30min=Rememora in 30 min.
  334.  
  335. ; ===================================================================
  336. ; = DIALOGO PRO CAMBIAR CLAVES RAPIDE DE SYSTEMA
  337. ; ===================================================================
  338.  
  339. [FHOTKEYS]
  340.  
  341. lCaption    = "Claves rapide de NotesHolder"
  342.  
  343. gHotKeys    = "Claves rapide de systema"
  344.  
  345. lGeneralKey    = "Clave general de NotesHolder:"
  346. lHideKey    = "Cela fenestra de NotesHolder:"
  347. lReminderKey    = "Adde nove rememoration:"
  348.  
  349. ; ===================================================================
  350. ; = DIALOGO DE IMPRIMER
  351. ; ===================================================================
  352. [FADVPRINT]
  353.  
  354. lCaption    = "Imprime"
  355.  
  356. gMargins    = Margines (1/100")
  357.  
  358. lFontSize    = "Grandor de fonte:"
  359. lLeft        = "Sinistre:"
  360. lRight        = "Dextere:"
  361. lTop        = "Summitate:"
  362. lBottom        = "Fundo:"
  363.  
  364. bSetup        = "Configuration..."
  365. bPrint        = "Imprime"
  366.  
  367. ; ===================================================================
  368. ; = DIALOGO DE RESTAURAR BASE DE DATOS
  369. ; ===================================================================
  370.  
  371. [FDBRESTORE]
  372.  
  373. lCaption    = "Restauration de base de datos de notas"
  374. lAvFiles    = "Presente files del base de datos"
  375. lFilePreview    = "Prevista de file:"
  376.  
  377. lTimeModified    = "Tempore modificate"
  378. lFileName    = "Nomine de file"
  379. lGroups        =Categorias
  380. lNotes        = "Notas"
  381.  
  382. lSearching    = "Cercante copias de securitate..."
  383. lNoResults    = "Nulle bon copias de securitate esseva trovate."
  384.  
  385. bRestore    = "Restaura"
  386.  
  387. mDamagedDB    = "Regrettabilemente, le base de datos de NotesHolder es deteriorate.\nPreme OK pro recovrar lo del copia de securitate le plus recente."
  388. mAutorecFailed  = "Le file del base de datos de NotesHolder es deteriorate, ma le instrumento de autorecovrar es incapace de recovrar lo, proque valide files de securitate non es trovate in le catalogo '%s'. Desira tu restaurar le file del base de datos usante le Administrator de Restaurar?"
  389.  
  390.